Otče náš, íže jsi na nebesiach

Dnes mám len jednu veľkú prosbu. Kto vie istestvjenno prepisat z bukvice foneticky správne túto motlitbu do modernej latinky, prosím?

Prosím prepis do komentárov, minimálne dvaja alebo traja sa tým tu zaoberáte.

О́тче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ,

да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́,

да прїи́детъ ца́рствїе Твое́,

да будетъ волѧ Твоѧ,

я́ко на небеси́ и на земли́,

хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь,

и оста́ви намъ до́лги нашѧ,

ѧкоже и мы ѡставлѧемъ должнико́мъ нашымъ,

и не введи́ насъ во искуше́нїе,

но изба́ви насъ от лука́ваго.

[ѧко Твое́ есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа нынѣ и присно и во вѣки вѣковъ].

Druhá vec je, že nielen foneticky správne čítanie je nutné, ale aj porozumenie. Som zvedavý, či sa dokáže komunita popasovat aj s tým a som presvedčený, že ľahko a precízne. Hlavne, pokiaľ ide o slová до́лги a лука́ваго, to bude zaujimavá debata.

Tešim sa na súbornú pracu nad Otčenášom, ktorý je údajne starší, ako ten kresťanský.

Jox

P.S. Dávam to sem so zámerom. Ked pochopíme o čom je táto motlitba k Otcovi Nebesnému, pochopime možno, ako otvoriť neviditeľné okovy, okolo nás upletené a tie zmiznú naveky.

62 thoughts on “Otče náš, íže jsi na nebesiach

    • no a teraz si treba pozrieť dve veci. preklady slova dólgy, slova lukavovo, ktoré sú v9 vswrjych az na rusku verziu ZLE obrazovo nastavené, teda su zle preložené zo staroslovienčiny do krestanstva a to, že v staroslovienčine je na konci text, ktorý vyznamnym spôsobom mení obrazový aj energeticky význam motlitby, ktorý CHÝBA vo vsetkych ostatnych textoch, až na ten PRAVOslávny. A nechcem teologicku debatu o tom, čo bolo prvé, ale nie je náhoda, že staroslovienčina bola jeden z prvych kresťanskych jazykov. Je veľmi pravdepodobné, že táto je buď pôvodná motlitba, alebo ako uvadzam v texte, je staršia, ako krestanstvo samé.….

      Liked by 2 people

    • v tom linku ten starosloviensky text na konci je úplne iný, ako, joxi, tu uvádzaš, lukavovo tam nie je, ale nepriazni, takže k tvojej otázke sa zatiaľ vyjadrovať nebudem, pokiaľ nebude zodpovedaná otázka, ktorý staroslovenský Otčenáš je ten pôvodný: tebou tu uvedený, alebo ten v tom linku.

      Liked by 1 person

      • Mily kolega, tento uvedený Otcenáš mam od MIG a je to pôvodny a energeticky silne nasytený. A ked skonči okupacia, môzeme sa prejst do narodnej rady, kde ho nájdes tiež…Bud zdravý

        Páči sa mi

  1. Je to výborné na zamyslenie sa nad životom a našim poslaním. Ďakujem. Che

    Dňa pi 31. 12. 2021, 0:46 Blog o verejnom živote a problémoch Slovenska napísal(a):

    > jox13 posted: ” Dnes mám len jednu veľkú prosbu. Kto vie istestvjenno > prepisat z bukvice foneticky správne túto motlitbu do modernej latinky, > prosím? Prosím prepis do komentárov, minimalne dvaja alebo traja sa tym tu > zaoberáte. О́тче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ, ” >

    Páči sa mi

    • Je veľa ciest ku vrcholu hory, no kazda je iná. Táto motlitba má s krestanstvom 21 storočia málo spoločné.
      Je to pôvodna motlitba, ktorá dava človeku možnosť silného energetického nasýtenia sa a možnosti zmeny vedomia. Fonetika (egregoriálne napojenie) je v tomto tak isto dôležitá, ako preklad (obrazová interpretácia).
      Je to na komunite, či chce získat túto znalosť a šíriť ju, diskusie o krestan, nekrestan sú zbytočné, ako deravé vedro na nosenie vody, pretoze len vypúštajú a nicia zmysel podanej informácie.

      Liked by 3 people

      • Jox nesuhlasim s tvojim tvrdenim ohladne krestana a nekrestana.
        Ano ciest je viacej.
        Zaroven tiez neviem ci som spravne pochopil vyznam vytvorenych egregorov v porovnani s rodovym egregorom. ( kde by sme mali nyt napojeni, kludne mi to vysvetli)

        Ak som spravne pochopil vyznam bukvice ako celku a obrazom v nej ulozenym. 7×7, co je sada bukvic. A v kazdej je ulozenych 49 obrazov, tak je velmi dolezite z akej urovne vedome chces snat obrazovu informaciu.

        Treba brat na zretel kde je este logika vhodna a kde uz zacina nieco ine.

        Moj nazor

        Liked by 1 person

        • a s cim nesuhlasite? diskusiu krestan nekrestan, teda divida et impera nebudem tolerovat, pretože to
          a) nie je predmetom.článku q qutorom zamyšľaneho diskusného nasytenia. mojimzamwrom bolo A JE stale predstavit tuto motlitbu
          b) ak staviate otázku tak ako staviate, vytvorene a rod9ve egregory nerozumiete teme. Ja jej rozumiem len málomamstale sa učim ale… Skuste si precitat na leva-nete state o egregoroch q dozviete sa viac. Šaty robia človeka, to ste počul? Ak ano, tak si dajte otazku, preco mali SSáci na čiapke lebku so skrízenymi hnátmi a pistoľ na boku, kde zavadzia pri pohybe a nie vzadu. Možno bližsie pochopite zverstva SS, kde boli aj obycajni ľudia.
          To isté, ak sa mlada baba vytazne namaluje, da si kratku suknu, krvavo cerveny rúž, 12 cm podpätky, reakcia bude casto, pozri aka kurva. Bohuziaľ sa bude aj ta baba tak často správať, pretoze prepadla vzniknutym obrazom egreg9ru prostitúcie.
          rodovy egregor? Pasek starsi sa obesil, musi sa aj mladsí…Medvedevov dedo bol cár, Medvedev musí byt rezidentom Britanie, ako bol jeho dedo.
          Mojnpradedo, dedo aj otec boli bojovnici, musim byt aj ja…

          Predkovia nam pomáhajú, nielen znalosrami, ale aj rodovym egregorom, preto napr. arabi poznaju do 7 pokolenia mena svojich otcov a v minulosti vyberal zenicha aj otec, aby sa nedostal do rodiného egregora rodina toho nehodná, ci pruserova…

          Bolo by to na celu knihu, no pre Vas aspon zacnite s tym leva netom.
          A prosim uz nefsulujte tym, ze napisete, ze nesuhlasite, ale nenapisete, s cim

          vdaka a pekny den

          Páči sa mi

  2. Zdravim Vas,
    nevyznam sa v bukvici, uvedeny text viem precitat vdaka svojpomocnej kratkej znalosti azbuky a vdaka tomu, ze modlitbu mam vstepenu babickou – som Rusin. Nakolko moze byt sucasny rusinsky jazyk (nehovoriac o jeho dialektoch) podobny povodnemu jazyku bukvice – to neviem. Ale ak to bude zaujimat, tak slova
    “до́лги a лука́ваго” sa modlim ako:
    “dovhы” – skor prizvuk nez dlzen na ‘o’; to ‘v’ je nieco medzi ‘u’ a ‘v’, blizsie ku ‘v’; ci to ‘л’ z povodneho textu je len nedopatrenim babicky citane ako ‘v’ a nie ako ‘l’, to neviem.
    “lukavaho” – poklesnuta prva slabika ‘lu’ iduca do zamlcaneho ‘u’ nasledovana slabikou ‘ka’ s vyraznym prizvukom na ‘a’ (ale nie dlhym á). Zbytok slova tak, ako odpoveda latinka slovencine.
    Mozno to niecomu pomoze.
    Vdaka za clanok i Vasu pracu.

    Liked by 3 people

      • Velka vdaka za pochopenie vyznamu mojho mena, pán Jox!
        Mnou vnimane obrazy za uvedenymi slovami:
        dolgy – akoby moja dlha ruka, co visi “vo vzduchu”, na svojom konci v dialke siape po niekom inom a neda mu pokoj v jeho/jej byti, volnosti, pohybe. A tym padom i mne. Len ja to mozem napravit.
        lukavovo – v podstate opak vyssie spomenuteho – vsetky ruky, co sa po mne siapu a obmedzuju moju volnost, trhaju ma do stran pri pohybe. Ale toto moze byt sposobene tym, ze babicka nas neucila prekladu zo staroslovienciny a mne sa slovna cast ‘luka’ podobala na ‘ruka’. Tak to proste vnimam od detstva.

        Páči sa mi

        • Este doplnim, ze to siapanie rukou nevnimam apriori ako nieco, co musi byt motivovane snahou uskodit. Moze to byt z nejakeho strachu toho, co siape (a chce to riesit prenesenim strachu na druheho, lebo sam to nechce u seba vyriesit, je lenivy).

          Páči sa mi

        • luka, luk, ohnutý, skurvjonyj, skrivený, jedna vyznamová rovina, ta dlhá ruka môže byť aj vnimanie rozšírené hodne do šírky, pretože tá ruka dávi a az teraz je vidiet, pocas plandémie no Vy ste ju vnimal uz ako dieťa.
          Druha rovina je, ze takto sa modlia aj Rusi, az na ten posledny odstavec, ktorý je prave naplneny inou energiou, ale aj tak sa Rusi a nasi odlišuju kulturou od zapadnych vinnikov, a myslim si, ze aj táto motlitba veľa naznačuje, prečo..

          Liked by 4 people

  3. Otče naš, iže jesi na nebesich, da svjatitsja imja Tvoje, da priidet carstvije Tvoje
    da budet voľa Tvoja, jako na nebesi ina zeml. Chľib naš nasuščnyj dažď nam dnesj, i ostaví nam dolhi naša, jakože i my ostavľajem dolžnikom našim
    i ne vvedi nas vo iskušenije, no izbavi nas ot lukavaho.
    Jako Tvoje jesť carstvo, i sila, i slava,
    Otca i Syna i svjataho Ducha, nyňi i prisno
    i vo viki vikov, amiň

    Liked by 1 person

      • Čo ak…Čo ak vezmeme do uvanhy nasu devolúciu v mysleni v obrazoch.
        Otec Nebesný – Boh, HNR,Allah, Tao,…
        Syn – synovia, oprostené od lgbtiq emancipacnej srackopropagandy, synovia sa vždy nazývali aj národy. Človekovia a ich potomkovia.
        Sviaty Duch – nuž. Čo v starych slovanskych a aj v ruskom jazyku znamenalo sväty, sviaty. Свет = svetlo. A na začiatku bolo svetlo, Boh. No a osvieteny Duch znamená Duch narodov, Celovekov, ktorý avieti svetlom Božím…

        Posledna veta tohto Otcenáša prenasa SVETLO A SILU BOHA a jeho kráľovstva na ČELOVEKOV, modliaci sa aj ti, pre ktorych sa modlí su ním dotknutí…

        Juraj vidite, ake zaujimave odhalenia sa daju urobit, keď skusime odhodit plášť nanosu satanistov a ich kultury, ktora nas pokryva ako blato…

        Liked by 4 people

          • Ja mám na to iný názor. Lucifer je Svetlonoš, (Lux-svetlo, Phoros-nosič, prenášač, prinášač).
            (Typický je Krištof, Christophoros-nositeľ Krista). Lucifer je mohutná (negatívna) duchovná bytosť, ktorá má prinášať svetlo. V skutočnosti prináša ilúziu, mámenie svetla. Tí, ktorí uveria idú, obrazne povedané, za Bludičkou. Nemôžu preskočiť vývojové stupne, ktoré sú potrebné pre “zdravý” vývin ducha. Lucifer zvádza ľudí na mylnú, iluzórnu cestu vývoja, ktorá je pre nich predčasná, (zatiaľ) nepotrebná a vedúca do tmy a záhuby. Opakom Lucifera ja Satan, ktorý ľudí sťahuje rovno do mamonu, hmoty, násilia, teda nadol, do otroctva hmoty (“hrubohmotného”).

            Páči sa mi

            • naše pohľady na Lucifera nie sú v protiklade, či konflikte, len ty si to rozvinul, čo som zase vzhľadom na tému článku nechcel, no poznámkou o ňom predsa len nechtiac vyprovokoval. Avšak nesúhlasím s tým negatívnym, ak to znamená zlý. Pokračovanie by som však nechal na samostatný článok.

              Páči sa mi

        • Nikdy netreba verit v niečo. Deti veria v Ježiška a potom pride vytriezvenie. Austrálcania verili v zem zasľúbenú a prisli koncentraky a naozaj zničujuci lok dawn. Slováci verili v pravny štát s vymoziteľnostou prava 10- 25 rokov a majú fasizmus, lebo cast uverila Matovičovi a dost veľa ľudí verila v čaputovú, veď zena a advokatka by nemohla predsa robit zle. l

          Vzdy treba verit Bohu a nechat sa viesť svedomím a rečou životnych udalostí..

          Liked by 2 people

  4. Отче наш, сущий на  небесах!
    да святится Имя Твое; Да приидет Царствие Твое;
    да будет воля Твоя  и на земле, как на небе;
    хлеб наш насущный дай нам на сей день;
    и прости  нам долги наши;
    как и мы прощаемъ должникам нашим;
    И не введи нас во искушение,
    но  избавь нас от лукавого;”
    Как царство твое есть и сила и слава Отца и Сына и Святого духа ныне и всегда и во веки веков

    Páči sa mi

  5. “Chľib naš nasuščnyj dažď nam dnesj, i ostaví nam dolhi naša, jakože i my ostavľajem dolžnikom našim i ne vvedi nas vo iskušenije, no izbavi nas ot lukavaho.

    “Chlieb náš každodenný daj nám dnes a odpusť nám naše viny, ako i my odpúšťame svojim vinníkom a neuveď nás do pokušenia, ale zbav nás zlého”

    Páči sa mi

  6. Môj náhľad:
    Dolgi – dlhy, v širšom slova zmysle, hmotné, ale najmä nehmotné, napr.: nevyužitý potenciál, ústretovosť, láskavosť, poskytnutie pomoci…
    Lukavog/vo – v srbčine lukavo, znamená prefíkane, v širšom slová zmysle/obraze – neúprimne, so zlým úmyslom, zákerne…..

    Liked by 2 people

  7. Trocha inak. Vieme, že uvedený text modlitby v bukvici nebol Niekým neskôr korigovaný ? Nie je to možno pekne znejúca lavúška? Komu vskutku tým našu vôľu odovzdávame? Vôľu človek nemá prečo odovzdávať niekomu inému. Prečo? Pretože je to JEHO vôľa, Nebeským Otcom daná jemu – človeku! Prečo by ju potom Otec Nebeský pýtal späť? Tak potom môže človek uplatňovať svoju vôľu neobmedzene? Áno môže ale nemal by. Preto dostal ohromný dar SLOBODY – možnosť uplatniť svoju vôľu pod „diktátom“ SVEDOMIA. Keď človek uplatňuje svoju vôľu cez jemu daný kompas – podľa svedomia – jeho vôľa aj vôľou Otca Nebeského sa stáva. Vtedy človek a Otec Nebeský jedno sú a zázraky sa dejú.

    Páči sa mi

    • Tak sa spytam inak, pretože si protirečíte.
      Vezmime si za zaklad teologickej otazky to, co tvrdíte.
      Otec nebesný dal čelovekovi vôľu rozhodovať sa sám nad svojim životom. A ja doplnim a rozvijat sa na dokonalu bytosť. Suhlasite?

      Ak áno, teda bud vôľa Tvoja, teda Otca Nebesného, je teda prosba o presne horeuvedené. Pretoze stale su ľudia v podrucí iných, dospelí ľudia, ktorí nie su otroci.

      Co Vy na to? Pretoze od casti, Preto dost ohromny dar SLOBODY…. vlastne popisujete presne to, co v tej motlitbe je a cu robi tak silnou vcelku s tym poslednym odstavcom, ktorý zjednocuje svetlo Otca nebesneho, jeho deti a ich Duchov

      Páči sa mi

  8. Co si mame predstavit pod slovom lukavym? Slovo lukavago je posledne slovo tejto modlitby. Treba chapat ho v nasledujucom kontexte. Modlitba začala Bohom Otcom a konci odkazom na “zlo”.
    V teologickom kontexte tu ide o zlo v podobe Diabla – tak uci krestanska tradicia. Pretoze on je ten ktory kontaminuje pravdu, prichadza aby nam ukradol porozumenie Slova Božieho. Pretoze diabol prekrucuje pravdu. Koren slova – luka znamena ohybat, poukazuje na nieco co je zakrivene,pokrivene, rovnako tak, nieco co moze zranit. Nebudem tu pisat podrobnu teologicku interpretaciu, ta sa moze lisit od prislusnosti k tej ktorej cirkvi. Poviem len, ze sa v tomto vyzname mysli niekto kto je skutocne zly, lstivy, takze nejde o nejaky obecny alebo moralny vyznam zla, ale zla, ktore sa prejavuje konkretne a ma svoj cieľ.
    A co je najnebezpecnejsie pre duchovneho cloveka kracajuceho po ceste svojho nabozenstva? Ked je pravda o Bohu ohnuta – pokrivena. Samozrejme tento koncept prirodzene vedie k zameraniu pozornosti na sily temnej strany, teda samotneho Diabla alebo entit- demonov mu sluziacich. Toto slovo primarne odkazuje na prosbu rozpoznania ich posobenia alebo vyslobodenia spod ich vplyvu – a zbav nas vsetkeho zleho. Tato modlitba do cirkevnej slovanciny alebo staroslovenciny bola prelozena z grectiny.
    V grectine toto slovo je poneros – oznacuje nieco co suzuje, prinasa cloveku neprijemnosti spojejne s nebezpecenstvom a posobi suzenie. Vo fyzickom vyzname v zmysle niecoho co sa prejavy chorobou /napr. v súvislosti s oslepnutim/ alebo v etickeho zmysle v suvislosti so vseobecnym zlom, nejakymi vseobecne povazovanymi zlymi cinnmi – zlocinmi, zlomyselnosťou a pod.
    Tak mame jeden duchovny a svetsky vyznam /oba vyznami sa doplnaju/.

    Liked by 1 person

  9. Ak by ste chceli vedieť ako sa to číta a aké obrazy sa skrývajú za slovami v Staroslovienčine, doporučujem požiadať V. Lauberta o stanovisko. Kontakt nájdete na Tartaria.sk – kontakty.

    Páči sa mi

  10. Ahoj, Jox,
    Na ruskom webe je dostupná elizabetinska biblia v staroslovianskom jazyku (preklad nariadil Peter I a schválila jeho dcéra, imperátorka Elizabeta Petrovna).
    V Novom zákone sú dve miesta, kde sa cituje modlitba Otčenáš. U Lukáša (11. kap), kde používa slovo “hriechy” “pokušenie” a “lukavavo – t.j. krivého, falošného, zlého”
    “i ostavi nam grechi našja, ibo i sami ostavljajem vsjakomu dolžniku našemu: i nevvedi nas vo iskušenie, no izbavi nas ot lukavavo”.
    “4 и҆ ѡ҆ста́ви на́мъ грѣхѝ на́шѧ, и҆́бо и҆ са́ми ѡ҆ставлѧ́емъ всѧ́комѹ должникѹ̀ на́шемѹ: и҆ не введѝ на́съ во и҆скѹше́нїе, но и҆зба́ви на́съ ѿ лѹка́вагѡ.”
    https://bible.by/elzs/42/11/#4

    A u Matúša (6. kapitola) sa v Otčenáši používa slovo “dlhy”, “nešťastie” (miesto pokušenie) a “lukavavo”
    “i ostavi nam dolgi našja, jako i my ostavljajem dolžnikom našim: i nevvedi nas v napasť, no izbavi nas ot lukavavo: jako tvoje jesť Carstvie i sila i slava vo veki. Amiň.”
    “12 и҆ ѡ҆ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ѩ҆́кѡ и҆ мы̀ ѡ҆ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ:
    13 и҆ не введѝ на́съ въ напа́сть, но и҆зба́ви на́съ ѿ лѹка́вагѡ: ѩ҆́кѡ твоѐ є҆́сть цр҇твїе и҆ си́ла и҆ сла́ва во вѣ́ки. А҆ми́нь.”
    https://bible.by/elzs/40/6/#9

    Takže medzi Lukášovou a Matúšovou verziou sú určité rozdiely.

    Slovo “dolgy” vo mne evokuje: dlh, záväzok, nesplnenú povinnosť.
    Slovo “lukavavo” – viem, že v ruštine sa to používa pre označenie klamára klamárov, teda Satana, ale keďže je to fráza a nie meno Satana, tak to môže mať aj širší význam. Môže to znamenať jak osobu, tak skutky voči nám, ale aj naše skutky počínajúce myšlienkami. “Lukavoe” – to je všetko krivé, nečestné, nepravdivé.
    Ale venoval by som pozornosť aj slovu “napasť” u Matúša, lebo Lukášovo “pokušenie” mi vždy vrtalo v hlave, ako môže Boh uvádzať ľudí do pokušenia?! To mi nikdy nedávalo zmysel. Ale ak človek opustí Boha, tak Boh ho ponechá napospas zlu vôkol neho, takým spôsobom sa dostane do “nešťastia”, do “pokušení” a mnohým možno aj podľahne. To je zároveň JŽO, a mal by sa z toho poučiť.

    Liked by 3 people

    • vďaka, jardob, za obšírne vysvetlenie rozdielu medzi “napasť” a “iskišenie”, pretože Otec Nebeský isto nepokúša. Toto som naznačoval Joxovi v súvislosti s tým, ktorá verzia je pôvodná.
      Ja som si už dávno pre seba upravil v tomto zmysle klasický Otčenáš: “…ochráň nás pred pokušením a zbav nás zlého.”, a takto som to aj v poznamkach pod čiarou uvádzal v prekladoch niektorých prác VP SSSR.
      Vďaka všetkým za rozvinutie slova “dolgy” aj do inej roviny, než dlh peňažný, materiálny…

      Liked by 1 person

      • @popolvar67 hlboko s tebou nesuhlasim v tomto videni. Neuveď nas do pokusenia, pokiaľ Otec nebesný má respektovať slobodnu vôľu Čeloveka, tak neuveď nas do pokušenia a zasa sme pri prvopodstate je prosba, aby sme dostali informaciu skôr, že nejdes nespravnym smerom, kym tomu pokuseniu prepadnws so vsetkymi nasledkami takehoto konania.

        Páči sa mi

        • @jox13, prečítal som Tvoju odpoveď, zdriemol na pohovke, vo sne Ťa u mňa doma privítal, i pobudol si tu….
          Dumal som nad tým “neuveď do pokušenia”, z rôznych uhlov zvažoval, no priznám sa – nesedí mi to.
          Takže daj, tak polopatisticky, svoj uhol pohľadu, nech to na úžitok nás všetkých vyriešime.

          Liked by 1 person

  11. Mne sa to podarilo zhruba takto. Niesom odbornik. urobil som to najlepsie ako som vedel.

    Otče náš íže si na nebesach

    Dá svatit-sa íma tvoe

    Dá pridet cárstvie tvoe

    Dá budet vola tvoa

    Jako na nebesi i na zemli

    Chlaba naša nasuščnyj dažd nam dnes

    I ostávi nam dólhi naša,

    Akože i mi ostavlajem dolžnikom našim

    I ne vedi nas do iskušnie,

    no izváni nas ot lukávaho.

    Ako tvoe esti carstvo i sila i slava Otca i Syna i Sviataho Ducha, nyni i prisno i vo vyki vykov.

    Páči sa mi

  12. Отче наш, сущий на небесах,
    да святится имя Твоё,
    да придет Царствие Твоё,
    да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
    Хлеб наш насущный дай нам на сей день,
    и прости нам долги наши,
    как и мы прощаем должникам нашим,
    и не введи нас в искушение,
    но избавь нас от лукавого.
    Аминь
    Orientační transliterace do latinky
    Otche nash, sushchiy na nebesakh,
    da svyatitsya imya Tvoyo,
    da pridet Tsarstviye Tvoyo,
    da budet volya Tvoya i na zemle, kak na nebe.
    Khleb nash nasushchnyy day nam na sey den’,
    i prosti nam dolgi nashi,
    kak i my proshchayem dolzhnikam nashim,
    i ne vvedi nas v iskusheniye,
    no izbav’ nas ot lukavogo.
    Amin’

    Páči sa mi

  13. Ďakujem jox za tému, už dlhšie mám v hlave tému ‘Chlieb náš každodenný’. V akom kontexte a v akom zmysle je tam slovo chlieb. V niektorom staršom videu myslím Jefimov spomínal o vplyve konzumácie kysnutých výrobkov- chlieb, koláče, … že podobne ako pivo potom v črevách naše baktérie produkujú ne pre nás nie moc vhodné látky.
    Ak som to zle pochopil, rád sa nechám poučiť od vzdelanejších.

    Páči sa mi

    • otazka z 21storocia.pred tisíckami rokov bolo obilie (obilie ako plodina a chlieb ako peceň dodnes v rustine jedno slobo) geneticky iné.
      Druha vec je, že ako som hovoril inde motlitby sú vysledkom evolucie a my v mysleni ako ľudstvo, sme pr9duktom devolucie spôsobenej satanistickym masirovsnim. A ako Otca, Syna i Sväteho Ducha neznamena Boha, Ježiša a holubicu ale Boha, Narody a ich Duchovnú zrelost, tiez chlieb znamená vodu, jedlo, dostatok nutný ku tomu, aby clovek nemusel rozmyšľat o tom, kde nakŕmi a ako nakŕmi rodinu, ale aby mohol dumat o rozvoji svojho Ducha a Ducha Zeme

      Liked by 1 person

    • хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь
      Môže to mať aj význam ako duchovne jedlo . Tiež som sa pýtal kamaráta z Ukrajiny. Slovo насущный , tak na vysvetlenie pre mňa použil výraz «заработанный « a mňe ako prvé bleslo nami zapracovaný , vypracovaný, zarobený vytvorený-zaslúžený v duchovnej rovine.

      Páči sa mi

  14. Krásne rozpytvanie základnej modlidby dňa ,vďaka.
    Nemôžem to objasňovať v jazyku našich predkov,ale tak som si raz upravil túto modlidbu takto,”Náš chlieb “som začal vnímať i ako duchovnú výživnú mannu,čiže ďakoval som za chlebík ale i za možnosť prijať i duchovnú výživnú energiu. Vetu ” a neuveď nás do pokušenia” som začal vnímať tak, ako to už niekto spomenul v skorších článkoch ,že Stvoriteľ prvých a všetkých nikoho neuvádza do pokušenia.Sú to len a len naše zmysly. Preto som to zmenil na ” Otče ,daruj nám čisté myšlienky ,slová skutky ,aby som sa neuviedol do pokušenia”. Celý tento svet je o myšlienkách ,naše myšlienky obídu Matku Zem v tom okamžiku ako ju vytvoríme ,slová ju aktualizujú a činy potvrdia.Všetko je to o nás.Je treba začať od seba.
    Ešte raz ,vďaka za článok,všetkým.

    Páči sa mi

  15. Mňa pri slove ,,лука́ваго” ako prvé napadlo ,,ľakavého”. Niečoho, čo v nás vzbudzuje strach. Čiže aby sme sa dokázali nezľaknúť, nebáť. No a лукавой z ruštiny je prefíkaný. Ja skôr dávam na svoju intuíciu a prikláňam sa k tej prosbe o to, aby nás nič nevystrašilo. Lebo strach je mocný nástroj na ovládanie, čo vidíme aj v dnešnej dobe.

    Páči sa mi

  16. / mudr. mikulaš š.. v jednom svojom videu vysvetľuje, že ak bude matka prosiť nebo slovami ” ochraň moje dieťa od rakoviny” ..tak nebo počuje iba slová ” dieťa, rakovina” a jej dieťaťu dá rakovinu. Treba formulovať presne, čo chceme …ako si predstavujeme pozitív. slovami… Požehnaj dieťaťu zdravie” /

    Liked by 1 person

  17. Ja by som to prepísal takto:

    Otče našъ iže esi na nebesěchъ,
    da svętitsę imę Tvoe,
    Da prjiidetъ carstvjie Tvoe,
    Da budetъ volę Tvoę,
    jako na nebesi i na zemli,
    chlěbъ našъ nasuščnyj daždь namъ dnesь,
    i ostávi namъ dolgi našę,
    ękože i my otstavlęemъ dolžnikomъ našymъ,
    i ne vvedi nasъ vo iskušenjie,
    no izbavi nasъ ot lukavago

    [ęko Tvoe estь carstvo i sila i slava Otca i Syna i Svjatago Ducha nyně i prisno i vo věki věkovъ]

    Akékoľvek pripomienky a vylepšenia prijímam.

    Páči sa mi

Pridaj komentár

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Google photo

Na komentovanie používate váš Google účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Connecting to %s